
Ellen Rowland
Traduction et
Edition
Français-Anglais
Ellen Rowland

Langue maternelle : Anglais
Maîtrise le français couramment, à l’écrit et à l’oral
Double nationalité Americaine-Française
Vaste expérience de la traduction et édition
Auteure de "Everything I Thought I Knew : An Exploration of Life and Learning"
Créatrice, A Muddy Life depuis 2009
Auteure d’essais, de mémoires et de poèmes publiés dans les revues suivantes:
Braided Way Magazine, Rue Scribe, Life Learning Magazine, Washington Post Online, More Magazine Online, Natural Life Magazine, Otherways Magazine, The Homeschooler Post, Holistic Parenting, Tipping Points, Living off the Grid, Natural Child Magazine
Licence en arts et sciences politiques, Duke University, North Carolina, U.S.A.
Maîtrise (creative writing and literature), City College, New York City, U.S.A.
Native language: English
Fluent in French, written and spoken
Dual citizenship U.S.A./ France
Extensive translation and editing experience
Author of "Everything I Thought I Knew: An Exploration of Life and Learning"
​
Founder, A Muddy Life since 2009
Published writer of essays, memoir and poems featured in the following publications:
Braided Way Magazine, Rue Scribe, Life Learning Magazine, Washington Post Online, More Magazine Online, Natural Life Magazine, Otherways Magazine, The Homeschooler Post, Holistic Parenting, Tipping Points, Living off the Grid, Natural Child Magazine
Bachelor of Arts in Political Science from Duke University, North Carolina, U.S.A.
Masters in Creative Writing and Literature from City College, New York City, U.S.A.
​

Services
Traduction
Traductions précises, claires et approfondies avec une attention particulière aux détails et aux nuances:
• Manuscrits
• Rapports d’affaires
• Brochures
• Documents/Correspondance
• Essais/Articles
• Blog
• CV
​
​
Edition
Relecture et correction précise de:
• Grammaire
• Syntax
• Orthographe
• Ponctuation
Vérification et correction de documents déjà traduits pour :
​
• Clarté, logique et signification
• Structure des phrases et des paragraphes
• Fluidité
• Choix des mots
Translation
Accurate, clear and thorough translations with attention to detail and nuance for:
• Manuscripts
• Business reports
• Brochures
• Documents/ Correspondence
• Essays/articles
• Blog posts
• Resumés
Editing
Close proof-reading for:
• Grammar
• Syntax
• Spelling
• Punctuation
Verification and revision of previously translated documents:
​
• Clarity, logic and meaning
• Sentence and paragraph structure
• Context flow
• Word choice
​

"La collaboration avec Ellen m’a permis de disposer de tous mes documents de projets en anglais. “Qualité, rigueur, précision et respect des délais." Ceci illustre bien son travail sans rendre compte du plaisir que j’ai à travailler avec elle !"
"Working with Ellen allowed me to have all my project documents in English. “Quality, rigour, precision and deadline compliance." This describes her work well, not to mention what a pleasure it is to do business with her!"
~ Mach-houd Kouton, Consultant
​
"Ellen Rowland a traduit ou corrigé plusieurs rapports pour des organisations internationales dans le cadre de mes missions. Elle a fait preuve de professionnalisme, et surtout, répondu dans des délais parfois très courts à mes demandes. Je recommande donc sans hésiter ses services.“
“Ellen Rowland has translated or edited several reports as part of my assignments with international organizations . She has shown professionalism, and above all, responded to my requests, at times on very short notice. I therefore recommend her services without hesitation.”
~Dr. Frederic THOMAS
Economist – Tourism and Development Specialist